夢幻藍色夏威夷:Dow closes above 38,000 for first time
The Dow rose 138 points, or 0.4%, ending the day at 38,001.81. The S&P 500 gained 0.2% and the Nasdaq Composite added 0.3%.
US stocks edged higher on Monday, with the S&P 500,Nasdaq and Dow notching another record high close, as investors
各位观众7:Real estate propelled China’s economic boom, but developers borrowed heavily as they turned cities into forests of apartment and office towers. That helped to push total corporate, government and household debt to the equivalent of more than 300% of annual economic output, unusu
Professor三友:高盛的拐点与“trust”问题:
2023年8月5日CNBC文章“Goldman Sachs’ future hinges on a low-profile, high-growth business”报道,高盛面临一个向内的拐点:自从2008年次贷危机以来,高调的繁荣或萧条的交易与咨询并购业务活动失去了青睐,高盛的CEO David Solomon把其财富系于产生服务费的资产与
旗渡法律翻译李文江:隐喻翻译在金融英语中的应用
有关经济学领域中往往通过使用隐喻的方式来对一些晦涩难懂的专业名词进行良好的替换和解释,如对金融危机的爆发隐喻为“the crush of the financial bubble”,既准确地表达了金融泡沫的破裂以及金融危机爆发式的特点,又增添了金融英语在翻译中的趣味性以及通俗性。金融
领事闲谈:【辉瑞新冠销售热潮已经结束】
[cnn 31/01:The Covid sales boom is over for Pfizer]
辉瑞公司去年从其疫苗和#Paxlovid#抗病毒药中获得了近570亿美元的综合销售额。这相当于该公司2022年总收入的近60%。但这种繁荣似乎已经结束。
辉瑞公司周二告诉华尔街,它预计今年新冠相关的销售额将骤降至215