意见反馈

RUSAL铝销售合约的最新资料

2012-05-21 08:00:00

兹提述本公司於二零一一年九月二十七日刊发有关(其中包括)与Vekselberg先生的联系人订立铝销售合约的公告。

本公司谨此提供有关与Vekselberg先生的联系人订立铝销售合约的最新资料:继订立前公告所披露的合约後,本集团成员公司(作为卖方)与Vekselberg先生的联系人另外订立了两份合约。

-------------------------------------------------------------------------------------------

兹提述本公司於二零一一年九月二十七日刊发有关(其中包括)与Vekselberg先生的联系人订立铝销售合约建议年度上限的公告(「前公告」)。除另有注明外,本公告所用词汇与前公告所界定者具有相同涵义。

本公司谨此提供有关与Vekselberg先生的联系人订立铝销售合约的最新资料:继订立前公告所披露的合约後,本集团成员公司(作为卖方)与Vekselberg先生的联系人另外订立了两份合约。

与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约

本公司宣布於二零一二年五月十八日,本公司的附属公司RUSAL TH(作为卖方)与Vekselberg先生的联系人OJSC KUZOTSM(作为买方)订立合约,据此RUSAL TH同意销售及OJSC KUZOTSM同意购买铝产品,估计数量约为(i)截至二零一二年十二月三十一日止年度2,000吨、(ii)截至二零一三年十二月三十一日止年度2,800吨及(iii)截至二零一四年十二月三十一日止年度3,200吨, 而估计代价分别约为(i)5,000,000美元(已扣除增值税)、(ii) 7,000,000美元(已扣除增值税)及(iii)8,000,000美元(已扣除增值税)(「与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约」)。

根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约,须预付代价并将透过电汇方式以现金支付。合约的预定终止日期为二零一四年十二月三十一日。

与OJSC IRKUTSKKABEL订立的铝销售合约

本公司宣布於二零一二年四月二十日,本公司的附属公司Rusal Foil LLC(作为卖方)与Vekselberg先生的联系人公开股份制公司「Irkutskkabel」(「OJSCIrkutskkabel」)(作为买方)订立合约, 据此Rusal Foil LLC同意销售及OJSCIrkutskkabel同意购买铝产品,估计数量约为(i)截至二零一二年十二月三十一日止年度7吨及(ii)截至二零一三年三月三十一日止三个月3吨,而估计代价分别约为(i)67,796美元(已扣除增值税)及(ii)16,949美元(已扣除增值税)(「与OJSCIrkutskkabel订立的铝销售合约」)。

根据与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约,代价的50%将於卖方通知铝产品已作好准备进行生产的日期起於五日内支付,余额将於卖方通知铝产品已作好准备付运的日期起於五日内支付。代价将透过电汇方式以现金支付。合约的预定终止日期为二零一三年三月三十一日。

合计方式

根据上市规则第14A.25条,根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSCIrkutskkabel订立的铝销售合约项下拟进行的持续关连交易,将与前公告所披露根据与Vekselberg先生的联系人订立的铝销售合约项下拟进行的持续关连交易合计,因为该等合约乃本集团与相同关连人士的联系人所订立,而各份合约的主体事项均与本集团成员公司销售铝产品有关。

年度交易总额

根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约、与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约及与Vekselberg先生的联系人订立的铝销售合约的条款,Vekselberg先生的联系人应支付予本集团的年度交易总额,於截至二零一二年十二月三十一日及截至二零一三年十二月三十一日止财政年度估计最多分别约为330,070,000美元及367,020,000美元。

此年度交易总额乃董事根据铝销售合约下将予供应的铝产品数量及其合约价格而估计的金额。

订立交易的原因及裨益

董事认为根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约项下拟进行的交易,乃符合本公司的利益。因为根据该等合约供应的铝产品价格以市价为依据,而与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约,事实上是按照俄罗斯联邦的联邦反垄断局(FAS)规例订立。根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约的应付代价,乃经参考市价及按不逊於俄罗斯市场现行相同类别及质量铝产品的条款及本集团成员公司向独立第三方提供的条款订立。

董事(包括独立非执行董事)认为与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSCIrkutskkabel订立的铝销售合约乃按公平合理的一般商务条款进行磋商,而根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约项下拟进行的交易,乃属本集团的日常业务,并符合本公司及其股东的整体利益。

除Maksim Goldman先生并无於批准与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约的董事会决议案投票外,概无董事於与OJSCKUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约中拥有重大权益。

上市规则的涵义

OJSC KUZOTSM及OJSC Irkutskkabel各自由Vekselberg先生间接拥有逾30%权益,故此彼等各自为Vekselberg先生的联系人。因此, 根据上市规则, OJSCKUZOTSM及OJSC Irkutskkabel各自为本公司的关连人士。因此, 根据与OJSCKUZOTSM订立的铝销售合约及与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约项下拟进行的交易,构成本公司的持续关连交易。

Vekselberg先生自二零一二年三月十六日起已辞任本公司的非执行董事,并且根据上市规则第14A.11(2)条为本公司的关连人士。预期Vekselberg先生将於二零一二年三月十六日起计十二个月之後终止作为关连人士,届时Vekselberg先生的联系人包括OJSC KUMZ、OJSC Khimprom、OJSC KUZOTSM及OJSC Irkutskkabel亦将终止作为本公司的关连人士。

根据与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约、与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约及与Vekselberg先生的联系人订立的铝销售合约项下的持续关连交易的估计年度交易总额於截至二零一二年十二月三十一日及二零一三年十二月三十一日止财政年度的适用百分比率(不包括盈利比率)超过0.1%但低於5%。因此,根据上市规则第14A.34条,此等合约项下拟进行的交易仅须符合上市规则第14A.45至14A.47条所述的申报及公告规定、第14A.37至14A.40条所述的年度审核规定, 以及第14A.35(1)及14A.35(2)条所述的规定。根据上市规则第十四A章,该等交易获豁免遵守独立股东批准的规定。

与OJSC KUZOTSM订立的铝销售合约、与OJSC Irkutskkabel订立的铝销售合约及与Vekselberg先生的联系人订立的铝销售合约详情,将根据上市规则第14A.46条的规定(如适用)载入本公司的相关年报及账目内。

主要业务活动

本公司主要从事铝及氧化铝生产。本公司资产包括铝土矿及霞石矿山、氧化铝精炼厂、铝冶炼厂、合金生产铸造业务、铝箔轧机及铝包装材料生产以及发电资产。本公司的业务及办事处遍布全球五大洲19个国家,聘用超过72,000名员工。

OJSC KUZOTSM主要从事生产铜、镍、锌及其合金的全面轧机产品。

OJSC Irkutskkabel主要从事生产缆索物料。

释义

於本公告内,除文义另有所指外,下列词汇具有以下涵义:

「联系人」指具有上市规则所赋予的涵义。

「董事会」指本公司董事会。

「本公司」指United Company RUSAL Plc,一家於泽西注册成立的有限责任公司,其股份於联交所主板上市。

「关连人士」指具有上市规则所赋予的涵义。

「持续关连交易」指具有上市规则所赋予的涵义。

「董事」指本公司董事。

「本集团」指本公司及其附属公司。

「上市规则」指香港联合交易所有限公司证券上市规则。

「Vekselberg先生」指Victor Vekselberg先生,其已於二零一二年三月十六日辞任本公司非执行董事职务。

「百分比率」指上市规则第14.07条所指的百分比率。

「RUSAL TH」指公开股份制公司「United Company RUSALTrading House」, 为本公司的间接全资附属公司。

「联交所」指香港联合交易所有限公司。

「美元」指美国法定货币美元。