NEWBORN TOWN INC.赤子城科技有限公司 (于开曼群岛注册成立的有限公司) (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (股份代号:9911)(Stock Code:9911) 17 June 2024 Dear non-registered shareholder(s) Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications Pursuant to Rule 2.07 of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023 Newborn Town Inc. (the “Company”) is writing to inform you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communications”) which mean any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities including but not limited to (a) the directors’ report its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and where applicable its summary financial report; (b) the interim report and where applicable its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form.Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.newborntown.com and the HKExnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies. You need to proactively check the Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications.As a non-registered shareholder if you wish to receive Actionable Corporate Communications(Note) from the Company pursuant to the Listing Rules you should liaise with your bank(s) broker(s) custodian(s) nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares of the Company are held (collectively the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries.If the Company does not receive your functional email address from the Intermediaries until such time that the functional email address is provided to the Intermediaries the Company will send the Actionable Corporate Communications(Note) in printed form in the future.If you want to receive the Corporate Communications in printed form please complete and return the Reply Form on the reverse side to the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”) Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Floor Hopewell Centre 183 Queen’s Road East Wan Chai Hong Kong or send an email to newborn.ecom@computershare.com.hk specifying your name address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Please note that such instruction shall be valid for one year starting from the receipt date of your instruction and will expire thereafter.Should you have any queries relating to this letter please contact the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time) Mondays to Fridays excluding Hong Kong public holidays.Yours faithfully Newborn Town Inc.Note: Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from issuer’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer’s securities holder.各位非登记股东: 以电子方式发布公司通讯之安排根据自2023年12月31日起生效的扩大无纸化上市机制及以电子方式发布公司通讯规定下香港联合交易所有限公司证券上市规则(「上市规则」)第2.07条,赤子城科技有限公司(「公司」)谨此通知阁下,公司已采用以电子方式发布公司通讯(「公司通讯」)之安排,该公司通讯是指公司为向其任何证券持有人提供资讯或提醒其采取行动而发布或将要发布的任何文件,包括但不限于(a) 董事报告、年度帐目以及审计报告副本以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及其中期报告摘要(如适用); (c) 会议通知; (d) 上市文件; (e) 通函和 (f) 委任表格。 请注意,所有未来公司通讯的英文版和中文版将在公司网站 www.newborntown.com 和披露易网站 www.hkexnews.hk 上提供,以代替印刷本。 阁下需要主动查看公司网站和披露易网站以留意公司通讯的发布。 (附注) 作为非登记股东,如有意根据《上市规则》收取可供采取行动的公司通讯,阁下应联络代阁下持有公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向阁下的中介公司提供阁下的电子邮件地址。 如果公司没有从中介公司收到阁下的有效电子邮件地址,直至中介公司收到阁下有效的电子邮件地址前,公司将以印刷本形式发送可供采(附注)取行动的未来公司通讯。 若阁下希望收取公司通讯之印刷版,请填妥本函背页之回条并交回公司的香港股份过户登记处(「股份过户处」)香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东 183 号合和中心 17M楼或发送电子邮件至 newborn.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取公司通讯印刷版的要求。请注意,收取未来公司通讯印刷版之指示由收悉阁下指示当日起计一年内有效,此后将过期。 如阁下对本函件有任何疑问,请于办公时间星期一至五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正(香港时间)期间致电股份过户登记处热线(852)28628688查询。 赤子城科技有限公司谨启二零二四年六月十七日 附注:可供采取行动的公司通讯指任何涉及要求发行人的证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利的公司通讯。CCS9215 NTIH_NRHREPLY FORM 回条 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司 (The “Share Registrar”) (「股份过户处」) 17M Floor Hopewell Centre 香港湾仔皇后大道东 183 号 183 Queen’s Road East Wan Chai Hong Kong 合和中心 17M 楼 REMINDER 提示 As a non-registered shareholder if you wish to receive Actionable Corporate Communications(Notes 1) pursuant to the Listing Rules you should liaise with your bank(s) broker(s) custodian(s) nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares of the Company are held (collectively the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries.作为非登记股东,如有意根据《上市规则》收取可供采取行动的公司通讯(附注1),阁下应联络阁下持有公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向阁下的中介公司提供阁下的电子邮件地址。 Request for Corporate Communications* in printed form / 要求收取公司通讯 *印刷版 (Please mark “?” in the below box if applicable)(如适用,请在以下方格内划上「?」号)Name of the listed company (the “Company”) : NEWBORN TOWN INC.上市公司(「公司」)名称:赤子城科技有限公司 I/we would like to receive future Corporate Communications* in printed form.* 本人╱我们欲收取未来公司通讯的印刷版。 Printed English version 英文印刷本 Printed Chinese version 中文印刷本 Printed English and Chinese versions 中、英文印刷本 Name(s) of Non-registered holder(s): Signature(s): (Notes 2) 非登记股东姓名:签名:(附注2) (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 请用英文正楷填写) Contact number: Date: 联络电话号码:日期: Notes 附注: 1. Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from issuer’s securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer’s securities holder.可供采取行动的公司通讯指任何涉及要求发行人的证券持有人指示其拟如何行使其有关证券持有人的权利或作出选择的公司通讯。 2. This letter is addressed to non-registered holder(s) (“Non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communications*).此函件乃向本公司之非登记股东(「非登记股东」指股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,表示欲收取公司通讯*)发出。 3. Please complete all your details clearly. 请阁下清楚填妥所有资料。 4. Any form with no box marked (?) with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如在本表格未有在方格内划上「?」号、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。 5. For the avoidance of doubt the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 为免存疑,在本回条上的任何额外指示,公司将不予处理。 * Unless otherwise specified Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities including but not limited to the annual report interim report notice of meeting circular and proxy form.除非另有注明,公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于年报、中期报告、会议通告、通函及代表委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT收集个人资料声明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information the Company may not be able to proce ss your instructions and/or requests as stated in this Reply Form.阁下于本回条所提供的个人资料将用于有关公司以电子方式发布公司通讯的事宜上。阁下是自愿向本公司提供个人资料。若阁下未能提供足够资料,本公司可能无法处理阁下在本回条上所述的指示及/或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries the Share Registrar and/or other companies or bodies for any of the stated purposes or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将阁下的个人资料披露或转移给公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of th e PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor Hopewell Centre 183 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong or by email at PrivacyOfficer@computershare.com.hk.阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心 17M 楼)向香港隐私主任提出,或发送电邮至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk。 Mailing Label 邮寄标签 Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.Computershare Hong Kong Investor Services Limited No postage is necessary if posted in Hong Kong.香港中央证券登记有限公司 Freepost No. 简便回邮号码:37 当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。 Hong Kong 香港 如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。