Huasheng International Holding Limited 华盛国际控股有限公司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (于开曼群岛注册成立的有限公司) (Stock Code 股份代号:1323) NOTIFICATION LETTER 通知信函 16 July 2024 Dear Registered Shareholder Huasheng International Holding Limited (the “Company”) – Notice of publication of 2023 Annual Report Circular Notice of AGM and Proxy Form (“Current Corporate Communication”) on the Company’s website The English and Chinese versions of the Company’s Current Corporate Communications are now available on the Company’s website at https://www.newtreegroupholdings.com/c/index.php and the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) at www.hkexnews.hk respectively (the “Website Version”). The Company strongly recommends you to access the Website Version of the Current Corporate Communication and all future Corporate Communications (Note 1). If you have elected to receive the Corporate Communications in printed form the Current Corporate Communication is enclosed.If you for any reason have difficulty in receiving email notification or gaining access to the Website Version of the Corporate Communications and would like to receive the Current Corporate Communication and all future Corporate Communications in printed form please complete sign the enclosed Change Request Form and return it to the Company’s branch share registrar in Hong Kong Tricor Investor Services Limited (“Branch Share Registrar”) at 17/F Far East Finance Centre 16 Harcourt Road Hong Kong by post using the provided prepaid mailing label (no stamp is needed if posted in Hong Kong) or by email to 1323-ecom@hk.tricorglobal.com.It is the responsibility of registered shareholders to provide a functional email address. If you have not provided your email address to the Company or need to update your email address the Company recommends you to provide your email address by completing signing the enclosed Change Request Form and returning to the Branch Share Registrar at the above-mentioned address by post or by email to 1323-ecom@hk.tricorglobal.com. If the Company does not have your functional email address until such time that the functional email address is provided to the Branch Share Registrar you will be unable to receive via email notices of publication of the Website Version of Corporate Communications (“Notice of Publication”) and Actionable Corporate Communications(Note 2) in electronic form. As such the Company would only be able to send you the Notice of Publication and the Actionable Corporate Communications in printed form.Should you have any queries relating to this notification please call the Branch Share Registrar’s telephone hotline at (852) 2980 1333 from 9:00 a.m. to 6:00 p.m.Monday to Friday (excluding public holidays).By order of the Board Huasheng International Holding Limited Wong Jeffrey Executive Director Notes: 1. Corporate Communications include any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities or the investing public including but not limited to (a) the directors’ report and its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and where applicable its summary financial report; (b) the interim report and where applicable its summary interim report; (c) the quarterly report if any; (d) a notice of meeting; (e) a listing document; (f) a circular; (g) a proxy form; and (h) Actionable Corporate Communications. 2. Actionable Corporate Communications refer to any corporate communications that seek instructions from the Shareholders on how they wish to exercise their rights or make elections as Shareholders.各位登记股东: 华盛国际控股有限公司(「本公司」) —于本公司网站刊发2023年报、通函、股东周年大会通告及委任表格(「本次公司通讯」)之发布通知 本公司的本次公司通讯之中、英文版本已分别上载于本公司网站https://www.newtreegroupholdings.com/c/index.php及香港联合交易所有限公司(「联交所」)(附注1) 之网站www.hkexnews.hk(「网站版本」)。我们建议 阁下阅览本公司本次及日后公司通讯 的网站版本。如 阁下已选择收取公司通讯的印刷本,随函附上本次公司通讯。 如阁下因任何理由无法以电子邮件方式收取或阅览公司通讯的网站版本及欲索取本次公司通讯及日后公司通讯的印刷本,请填妥及签署随附之更改申请表格,并以已预付邮费的邮寄标签寄回本公司之香港股份过户登记分处(「股份过户登记分处」)卓佳证券登记有限公司,地址为香港夏悫道16号远东金融中心17楼(如在香港投寄毋须贴上邮票),或电邮至1323-ecom@hk.tricorglobal.com。 登记股东有责任提供有效的电子邮件地址。如阁下尚未提供阁下之电子邮件地址予本公司,或需更新阁下之电子邮件地址,本公司建议阁下填妥及签署随附之更改申请表格,并按上述地址以邮寄方式交回本公司的股份过户登记分处或以电邮方式发送至1323-ecom@hk.tricorglobal.com。如果本公司没有收到 阁下的有效电子邮件地址,阁下将(i)无法透过电子邮件方式收取以电子方式发送的公司通讯网站版本的登载通知(「登载通知」)及可供采取(附注2) 行动的公司通讯。本公司只能以印刷本方式向阁下发送登载通知及可供采取行动的公司通讯之印刷本予阁下,直至股份过户登记分处收到阁下有效的电子邮件地址为止。 倘阁下对本通知有任何查询,请于星期一至星期五(公众假期除外)上午9时至下午6时,致电股份过户登记分处热线(852)29801333。 承董事会命华盛国际控股有限公司执行董事黄铭禧 2024年7月16日 附注: 1. 公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告、公司年度帐目连同核数 师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函; (g) 代表委 任表格; 及 (h)可供采取行动的公司通讯。 2. 可供采取行动的公司通讯是指任何涉及要求股东指示其拟如何行使其有关股东权利的公司通讯。Registered Shareholder’s information (English name and address) 登记股东资料(英文姓名及地址) Huasheng International Holding Limited华盛国际控股有限公司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)(于开曼群岛注册成立的有限公司) (Stock Code 股份代号:1323) CHANGE REQUEST FORM 更改申请表格 To: Huasheng International Holding Limited (the “Company”) 致: 华盛国际控股有限公司(「本公司」) (Stock Code: 1323) (股份代号:1323) c/o Tricor Investor Services Limited 经 卓佳证券登记有限公司 17/F Far East Finance Centre 香港夏悫道16号 16 Harcourt Road Hong Kong 远东金融中心17楼 Part A I/We would like to receive all future Corporate Communications and Actionable Corporate Communications in printed form in the manner indicated below: 甲部本人╱我们现欲以下列方式收取所有将来的公司通讯及可供采取行动的公司通讯之印刷本: (Please mark “?” in ONLY ONE of the following boxes 请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「?」号)I/We would like to receive a printed copy in the English language only; OR 本人╱我们现欲收取一份英文印刷本;或 I/We would like to receive a printed copy in the Chinese language only; OR 本人╱我们现欲收取一份中文印刷本;或 I/We would like to receive a printed copy in both the English language and the Chinese language.本人╱我们现欲收取英文和中文各一份印刷本。 Part B I/We would like to receive all future Corporate Communications and Actionable Corporate Communications in electronic form via the email address below: 乙部本人╱我们现欲透过以下电邮地址以电子方式收取本公司所有将来的公司通讯及可供采取行动的公司通讯: Signature: 签名: Contact telephone number: Date: 联络电话号码:日期: Notes 附注: 1. Please complete and sign this form and return it by cutting and sticking the prepaid mailing label on an envelope to the Comp any’s branch share registrar in Hong Kong Tricor Investor Services Limited or via email to 1323- ecom@hk.tricorglobal.com.请填妥及签署本表格,并以随附已预付邮费的邮寄标签贴于信封上,寄回本公司之香港股份过户登记分处卓佳证券登记有限公司,或电邮至1323-ecom@hk.tricorglobal.com。 2. Please complete this form clearly. Any form with no indicated choice with no signature or otherwise incorrectly completed sh all be void. If your shares are held in joint names the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this form in order to be valid.请清楚填写本表格。表格上若未有作出选择、没有签名或没有正确地填写,均属无效。如属联名股东,则本表格须按本公司股东名册上联名持有之股份户口,由其姓名列于首位的股东签署,方为有效。 3. The above instruction for part A will apply to all future Corporate Communications to be sent to you until you notify otherwise by reasonable notice in writing to the Company’s branch share registrar in Hong Kong or until expired on 31 December 2024 (whichever is earlier). Further request in writing will be required if a shareholder prefers to continue receiving printed copy of future Corporate Communications.上述甲部指示适用于本公司日后向阁下发出之所有公司通讯,直至阁下以合理时间书面通知本公司的香港股份过户登记分处更改有关指示或直至2024年12月31日到期(以较早者为准)。如果股东希望继续收到日后的公司通讯的印刷本,则需要做进一步书面请求。 4. If both English and Chinese versions of the Corporate Communications are combined into one document a printed form of the Co rporate Communications with both English and Chinese versions will be sent to the Shareholder requesting for a printed form of any version(s) of the Corporate Communications.若公司通讯的英文版本及中文版本合并为一份文件,则公司通讯的英文版本及中文版本的印刷版本将寄给要求索取任一版本公司通讯印刷版本的股东。 5. It is the responsibility of the Shareholders to provide email address that is functional. If the Company does not possess the email address of a Shareholder or the email address provided is not functional such Shareholder will be deemed until such time when such Shareholder has provided a valid and functional email address to the Branch Share Registrar to have elected to receive a notice of publication of the Corporate Communications by post.倘若本公司并无股东的电子邮件地址或所提供的电子邮件地址无效,则该股东将被视为已选择以邮寄方式接收公司通讯网站版的通知,直至该股东向股份过户登记分处提供有效且可用的电子邮件地址为止。 6. For the avoidance of doubt we do not accept any special instructions written on this form. 为免产生疑问,在本表格作出的任何额外手写指示,公司将不予受理。 7. Corporate Communications include any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holde rs of any of its securities or the investing public including but not limited to (a) the directors’ report and its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and where applicable its summary financial report; (b) the interim report and where applicable its summary interim report; (c) the quarterly report if any; (d) a notice of meeting; (e) a listing document; (f) a circular; (g) a proxy form; and (h) Actionable Corporate Communications.公司通讯包括本公司发布或将予发布以供其任何证券持有人或投资大众参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于 (a) 董事会报告、公司年度帐目连同核数师报告以及(如适用)财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)中期摘要报告; (c) 季度报告(如有); (d) 会议通告; (e) 上市文件; (f) 通函; (g) 代表委任表格 ; 及 (h)可供采取行动的公司通讯。 8 . Actionable Corporate Communications refer to any corporate communications that seek instructions from the Shareholders on how they wish to exercise their rights or make elections as Shareholders. 可供采取行动的公司通讯是指任何涉及要求股东指示其拟如何行使其有关股东权利的公司通讯。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集个人资料声明 “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance C hapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). Your supply of the Personal Data is on a voluntary basis and for the purpose of processing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to supply sufficient information the Company may not be able to process your instructions. The Company may disclose or transfer the Personal Data to its subsidiaries its share registrar and/or third party service provider who provides administrative computer and other services to the Company for use in connection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and need to receive the information. The Personal Data will be retained for such period as may be necessary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes). Request for access to and/or correction of the Personal Data can be made in accordance with the provisions of the PDPO and any such request should be in writing and sent to the Data Privacy Officer of Tricor Tricor Investor Services Limited at the above address.本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《个人资料(私隐)条例》」)中「个人资料」的涵义相同。阁下是自愿提供个人资料,以用于处理阁下在本表格上所述的指示(「该等用途」)。如阁下未能提供足够资料,本公司有可能无法处理阁下的指示。本公司可就所述的该等用途,将个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份登记处及╱或向为本公司提供行政、电脑及其他服务的第三者服务供应商,以及其他获法例授权而要求取得有关资料的人士或其他与上述所列出的该等用途有关以及需要接收有关资料之人士。个人资料将在适当期间保留作履行所述的该等用途(包括作核实及纪录用途)。有关查阅及╱或更正个人资料的要求可按照《个人资料(私隐)条例》提出,而有关要求须以书面方式邮寄至卓佳证券登记有限公司(地址如上)的个人资料私隐主任。 Please cut the mailing label and stick it on an envelope Mailing Label 邮寄标签 to return this Change Request Form to us.No postage is necessary if posted in Hong Kong. Tricor Investor Services Limited卓佳证券登记有限公司 当 阁下寄回本更改申请表格时,请将邮寄标签剪贴于信封上。 Freepost No. 简便回邮号码:10 GPO如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。 Hong Kong 香港HUASHENG INTL (1323)