意见反馈

致非登记持有人之通知信函及回条 – 日期为二零二四年六月二十七日的通函 – 截至二零二三年十二月三十一日止年度之以股代息(附现金选择)之末期股息之发布通知

2024-06-26 00:00:00

(Stock Code 股份代号: 00173) NOTIFICATION LETTER 通知信函 27 June 2024 Dear Non-registered Holders (Note 1) K. Wah International Holdings Limited (the “Company”) – Notice of Publication of Circular dated 27 June 2024 - Final Scrip Dividend with a Cash Option for the year ended 31 December 2023 (the “Current Corporate Communication”) The Company’s Current Corporate Communication has been published in English and Chinese languages and are available on the Company’s website at www.kwih.com and the HKEXnews website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited at www.hkexnews.hk (collectively the “Websites”).You may access the Current Corporate Communication on the homepage of the Company’s website under the “Investor Relations” section or by searching under “Listed Company Information” on the HKEXnews website. Viewing the above documents requires Adobe Reader .If you have any difficulty in accessing the Current Corporate Communication published on the Company’s website electronically for any reason you may send your request (specifying your name address and request) for ascertaining the Current Corporate Communication in printed form to the Company’s Hong Kong branch share registrar (the “Share Registrar”) Computershare Hong Kong Investor Services Limited either by email to kwah.ecom@computershare.com.hk or by notice in writing at 17M Floor Hopewell Centre 183 Queen’s Road East Wan Chai Hong Kong. The Company will upon receipt of your request send the Current Corporate Communication to you in printed form free of charge.If you would prefer to receive the future Corporate Communications (Note 2) in printed form please complete and sign the enclosed reply form and return it to the Share Registrar or send an email to kwah.ecom@computershare.com.hk specifying your name address and request to receive the future Corporate Communications in printed form.As a Non-registered Holder if you would like to receive notification of the publication of the future Corporate Communications on the Websites by email in the future you should liaise with your bank(s) broker(s) custodian(s) nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares of the Company are held (collectively the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries.Should you have any queries about this letter please contact the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m.(Hong Kong time) Mondays to Fridays excluding Hong Kong public holidays.Yours faithfully K. Wah International Holdings Limited Note 1: “Non-registered Holders” for the purpose of this letter include holders of the shares of the Company through Intermediaries under The Central Clearing and Settlement System (CCASS).Note 2: “Corporate Communications” refers to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of the Company’s shares or securities or the investing public including but not limited to (a) the directors’ report annual accounts together with a copy of the auditor’s report and where applicable its summary financial report; (b) the interim report and where applicable its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.(附注1) 各位非登记持有人: 嘉华国际集团有限公司(「本公司」) –日期为二零二四年六月二十七日的通函–截至二零二三年十二月三十一日止年度之以股代息(附现金选择)之末期股息(「本次公司通讯」)之发布通知 本公司的本次公司通讯的英文及中文版本已上载于本公司网站 www.kwih.com 及香港交易及结算所有限公司「披露易」网站 www.hkexnews.hk (统称「该等网站」 )。请在本公司网站主页按「投资者关系」栏目下或在「披露易」网站于「上市公司公告」项下搜寻,以浏览本次公司通讯。以上文件须使用 Adobe Reader 开启阅览。 若阁下因任何理由以致在使用电子方式浏览载于本公司网站上的本次公司通讯出现困难,阁下可向本公司的香港股份过户登记分处(「股份过户处」)香港中央证券登记有限公司要求本次公司通讯之印刷本(注明阁下的姓名、地址及要求),以电子邮件方式发送至 kwah.ecom@computershare.com.hk 或以书面方式邮寄致香港湾仔皇后大道东 183 号合和中心 17M 楼。本公司将于接到 阁下通知后,尽快向 阁下免费发送有关本次公司通讯的印刷本。 (附注2) 若阁下希望收取日后公司通讯之印刷本,请填妥及签署本信函随附之回条并交回股份过户处,或发送电子邮件至kwah.ecom@computershare.com.hk,并注明 阁下的姓名、地址以及收取日后公司通讯印刷本的要求。 作为非登记持有人,如阁下将来有意透过电邮收取于该等网站发布的日后公司通讯之通知,阁下应联络代阁下持有本公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向阁下的中介公司提供阁下的电子邮件地址。 如阁下对本信函有任何疑问,请于办公时间星期一至五(香港公众假期除外)上午9时正至下午6时正(香港时间)致电股份过户处(852)28628688查询。 K. Wah International Holdings Limited嘉华国际集团有限公司谨启二零二四年六月二十七日 附注1:就本信函而言,「非登记持有人」包括透过于中央结算及交收系统项下的中介公司持有本公司股份之持有人。 附注 2: 「公司通讯」指本公司发出或将予发出以供其任何股份或证券持有人或投资者参照或采取行动之任何文件,包括但不限于 (a) 董事会报告、年度账目连同核数师报告副本以及(如适用)其财务摘要报告; (b) 中期报告及(如适用)其中期摘要报告; (c) 会议通告; (d) 上市文件; (e) 通函 ; 及 (f) 代表委任表格。CCS9136 KWIH_NRHREPLY FORM 回条 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香港中央证券登记有限公司 (The “Share Registrar”) (「股份过户处」) 17M Floor Hopewell Centre 香港湾仔皇后大道东 183号 183 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong 合和中心 17M楼 REMINDER 提示 As a non-registered holder(Note 1) if you wish to receive the Corporate Communications* pursuant to the Listing Rules you should liaise with your bank(s) broker(s) custodian(s) nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your shares of the Company are held (collectively the “Intermediaries”) and provide your email address to your Intermediaries.作为非登记持有人(附注1),如有意根据《上市规则》收取公司通讯*,阁下应联络代阁下持有本公司股份的银行、经纪、托管商、代理人或香港中央结算(代理人)有限公司(统称「中介公司」),并向阁下的中介公司提供阁下的电子邮件地址。 You are NOT required to return this Reply Form if you do NOT wish to receive the future Corporate Communications* in printed form.如阁下不欲收取日后公司通讯*的印刷本,则毋须交回本回条。 Request for the future Corporate Communications* in printed form / 要求收取日后公司通讯*的印刷本 (Note 3) (附注 3) (Please mark “?” in the below box if applicable) (如适用,请在以下方格内划上「?」号)Name of the listed company (the “Company”) : K. Wah International Holdings Limited 上市公司(「本公司」)名称:嘉华国际集团有限公司 I/we would like to receive the future Corporate Communications* in printed form.本人╱我们欲收取日后公司通讯*的印刷本。 Name(s) of Non-registered holder(s) (Note 2): Signature(s) (Notes 1 & 3): 非登记持有人姓名(附注2):签名(附注1及3): (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS 请用英文正楷填写) Contact number: Date: 联络电话号码:日期: Notes: 附注: 1. This letter is addressed to non-registered holder(s) (“Non-registered holder” means such person or company whose shares of the Company are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive the Corporate Communications*).此函件乃向本公司之非登记持有人(「非登记持有人」指本公司股份存放于中央结算及交收系统的人士或公司,已透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知,表示欲收取公司通讯*)发出。 2. Please complete all your details clearly. 请阁下清楚填妥所有资料。 3. Any Reply Form with no box marked (?) with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 任何回条若未有在方格内划上「?」号、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本回条将会作废。 4. For the avoidance of doubt the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 为免存疑,在本回条上的任何额外指示,本公司将不予处理。 * Unless otherwise specified the Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its shares or securities or the investing public including but not limited to directors’ report annual accounts and auditor’s report interim report notice of meeting listing document circular and proxy form.除非另有注明,公司通讯乃指公司已发出或将予发出以供其任何股份或证券持有人或投资者参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限于董事会报告、年度账目及核数师报告、中期报告、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT收集个人资料声明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance Chapter 486 of the Laws of Hong K ong (“PDPO”).本声明中所指的「个人资料」与香港法例第486章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义相同。 (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of the Corporate Communications*. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information the Company may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this Reply Form.阁下于本回条所提供的个人资料将用于有关本公司以电子方式发布公司通讯*的事宜上。阁下是自愿向本公司提供个人资料。若阁下未能提供足够资料,本公司可能无法处理阁下在本回条上所述的指示及/或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries the Share Registrar and/or other companies or bodies for any of the stated purposes or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.本公司可就任何所说明的用途或在法例规定的情况下,将阁下的个人资料披露或转移给本公司的附属公司、股份过户处、及/或其他公司或团体,并将在适当期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of th e PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor Hopewell Centre 183 Queen’s Road East Wanchai Hong Kong or by email to PrivacyOfficer@computershare.com.hk.阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及/或修改阁下的个人资料。任何该等查阅及/或修改个人资料的要求均须以书面方式邮寄至股份过户处(地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心 17M楼)向香港隐私主任提出,或发送电邮至 PrivacyOfficer@computershare.com.hk。 Mailing Label 邮寄标签 Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this Reply Form to us.Computershare Hong Kong Investor Services No postage is necessary if posted in Hong Kong.Freepost No. 当 阁下寄回此回条时,请将邮寄标签剪贴于信封上。 Hong Kong 如在本港投寄, 阁下无需支付邮费或贴上邮票。